Četvrtak , 21. Nov, 2024

KULTURA - CULTURE

Tokom ljeta Opća biblioteka Maglaj organizuje niz sadržaja

img

I OVO LJETO ĆE U BIBLIOTECI BITI U ZNAKU RADIONICA ZA NAJMLAĐE

Ljeto je vrijeme kada oni koji vole druženje s knjigom možda i više čitaju, ali i vrijeme godišnjih odmora kada se traži nešto za putovanja. „Naši osnovci i srednjoškolci od lektire svakako vole više da čitaju horor i krimi romane. Istinski se radujemo takvim čitacima koji prepoznaju literaturu koja ih zanima i usrećuje. Ima i odraslih koji se pripremaju za godišnje odmore, pa se traži i nešto laganija literatura, a ima i onih koji će godišnji odmor iskoristiti da steknu nova znanja u struci“, kazala nam je na početku razgovora Nina Bunjevac-Salkić, direktorica Opće biblioteke i nastavila. „Mi radimo svoje uobičajene poslove – klasifikaciju i katalogizaciju, a ono što nam je u planu jeste druženje s djecom kroz radionice koje počinju u srijedu, 10. jula kada imamo i prvi susret sa ovogodišnjim polaznicima. Tada će dobiti raspored druženja sa nama u zavisnosti od uzrasta. Posvetićemo se tome da razvijamo njihovu motoriku, da ih naučimo neke korisne stvari, družiće se s knjigom i učiti njemački jezik. Na kraju radionica organizovaće se i završna svečanost na kojoj će polaznici prezentovati sve ono što su naučili, kroz izložbu i nastup“. Na dostajenstven način ova ustanova obilježiće i godišnjicu genocida u Srebrenici i to kroz dvodnevno predstavljanje bibliotečkog fonda - dokumentarne građe, proze i poezije, koje su napisane na temu Srebrenice i strašnog zločina koje su agresori počinili nad nedužnim civilima 1995.godine. Ovaj sadržaj organizuje se 10. i 11.jula na podestu ispred objekta biblioteke. „Želimo motivisati naše sugrađane da se upoznaju sa tim izdanjima, pa da ih posude iz našeg fonda. Ovim i mi dajemo svoj doprinos podsjećanju na 11.juli“, naglasila je Bunjevac-Salkić.

 

Prigodan program u povodu 250 godišnjice od objavljivanja Hasanaginice

Ove godine obilježava se i jubilej – 250 godina otkako je italijanski putopisac, etnograf i redovnik Alberto Fortis zabilježio usmenu baladu Hasanaginica. Prvi put je objavljena 1774.godine u njegovoj knjizi Put po Dalmaciji, a kasnije su je preveli na njemački, engleski odnosno ruski jezik Gete, Skot i Puškin „Za nas je to vrlo značajno, jer obično govorimo o našoj književnosti u smislu da ona zaostaje za svjetskom književnošću, pa i par vijekova. Međutim, balada Hasanaginica spada u sam vrh svjetske književnosti iako je, možda, mi u Bosni i Hercegovini tako ne doživljavamo. Ona ima svoj umjetnički, književni i historijski značaj. Za ljeto pripremamo i program koji će govoriti o ovom jubileju“, najavila je direktorica Opće biblioteke. Takođe, iz ove ustanove u kontaktima su sa izdavačkom kućom Buybook da se i u Maglaju organizuje poromocija knjige "Pamtim to kao da je bilo danas" Bore Kontića i Seje Sexona. Knjiga je u osnovi priča o pjesmama Seje Sexona. Istovremeno i opis Sarajeva osamdesetih, podsjećanje na brojne ljude koji su se kretali u tim krugovima, aferama koje su pratile grupu, ratu i povratku Zabranjenog pušenja poslije sedam godina te svim poslijeratnim albumima ove grupe sve do današnjeg dana. Ovaj sadržaj bi mnogima mogao biti jako interesantan i vrlo posjećen.

 

 

N.Br./maglaj.net